
要怎麼樣離開自己呢?
為了思索這個問題
而被困在這裡
如果有候鳥、隕石
逐漸死去的
羞恥之心
逐漸沉默的
一張臉
那也無妨
如果有微弱的光亮
足以點燃灰燼
如果有歡快的奔跑
即使只留下了
泥濘兩行
那也無妨
如果有愛情
如果有悔恨
如果有道路
如果,什麼也沒有
那也無妨
如果柔順地
如果狂亂地
如果不顧一切地
跟隨祂
去到遠方
從此不再記憶
此時此地
夏天午後
落下的雨
*2007-06-25
*********************************************
Road
by Enid
How to leave oneself?
Musing on this question
one ends up being stuck here
If there are migratory birds,falling rocks
a sense of shame gradually dying
a face gradually turning silent
then that's okay
If there is a low flame
enough to ignite ashes
if there is running
even if it only leaves behind
a trace of muddy tracks
then that's okay
If there is love
if there is regret
if there is a way
if there is nothing at all
then that's okay
If one docilely
or wildly
without any care
follows Him
to the faraway
and at this place this moment
remembers no more
on a summer afternoon
the falling rain
2007
Translations from the Chinese
By Michelle Yeh & Frank Stewart
*這是我第一首被翻譯成英文的詩,而且是我喜愛的奚密老師親自去唐山買下自由肉體之後,自己選擇了這首詩來翻譯。刊登於WLT2010年2月號。可惜因為聯絡不上而來不及交給她第二首詩。更可惜的是我的英文程度實在太差了(絕非謙虛),看了霧煞煞...(冏)
請先 登入 以發表留言。