close

【保證無效】 隱匿 

19.

 

「詩無處不在,只是我們經常不在。」這是我的詩。 

「在」本來只是一種自然狀態,也就是本來即是的狀態。 比方動植物永遠是在的, 我無法想像一朵花不存在於自己的根莖葉脈花瓣與花蕊之間。 它們安分守己,依照時序而開花結果,花期如果是一個月, 它們不會拉皮整形,企圖維持美貌,延長生命。 

動物當然也是如此,寫過許多動物詩的泰德.休斯, 曾作過這樣神準的比喻,我認為那就是「在」:「 動物處在充滿活力的狀態,但人類唯有在瘋狂時才能如此。 這股力量源自於牠們本身和神性之間的完整秩序。」 

至於人,或許自從用兩隻腳站起來的那一刻開始,就失去了「在」。 人們緬懷過去,計畫未來,卻極少活在此時此刻。但問題是, 此時此刻,現在,或說當下,卻是我們唯一擁有的。 

為此,我一直認為動植物都是我們的失樂園,永遠的鄉愁。 但可憐的我們卻已回不去了,因此我們信仰宗教、飼養貓狗、 栽培盆栽、旅行、冒險、閱讀、學習……這些,都是為了追求「在」 的可能。 

想像一下,當一個人從高空中跳傘而下,這時他當然是心無旁鶩的, 過去的一切和未來的所有,全都歸位於此時此刻,再沒有其他。 在這一瞬間,他在。 

但也因為每個人是如此不同,我們的在也不同。我們都曾努力找尋, 嘗試過各種可能,最終,有少數人找到了。而我找到的「在」, 就是詩。唯有詩,能讓我活得像一朵正在行光合作用的花。 唯有在詩的狀態中,我心神安定,存在得如此完整。 

每個人的在,都是一種無可取代的事物,比生命更可貴。 換個角度來看休斯的說法,其實那些不在的人們, 才是真的陷入了瘋狂。我經常想,人們之所以變得如此急功近利、 貪得無饜,毫無廉恥心,那是因為大家都瘋了。而我們的星球, 已不在原來的軌道上。

 


*2013-6-25自由副刊


arrow
arrow
    全站熱搜

    隱匿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()